首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《野居偶作》翻譯及注釋

          唐代貫休

          高淡清虛即是家,何須須占好煙霞。

          譯文:高淡清虛是心靈的家園,何須占據勝水名山。

          注釋:煙霞:即山水勝景。隱居之人往往酷愛山水,有煙霞痼疾。

          無心于道道自得,有意向人人轉賒。

          譯文:無心求道便是得道,有意結交人倒疏遠。

          注釋:賒:遠。

          風觸好花文錦落,砌橫流水玉琴斜。

          譯文:風吹繁花飄如織錦,階前流水清似彈琴。

          但令如此還如此,誰羨前程未可涯。

          譯文:我愿如此直至永遠,不慕世人燦爛前程。

          貫休簡介

          唐代·貫休的簡介

          貫休

          貫休(823~912年),俗姓姜,字德隱,婺州蘭豁(一說為江西進賢縣)人,唐末五代著名畫僧。7歲時投蘭溪和安寺圓貞禪師出家為童侍。貫休記憶力特好,日誦《法華經》1000字,過目不忘。貫休雅好吟詩,常與僧處默隔籬論詩,或吟尋偶對,或彼此唱和,見者無不驚異。貫休受戒以后,詩名日隆,仍至于遠近聞名。乾化二年(915年)終于所居,世壽89。

          ...〔 ? 貫休的詩(477篇)
          久久亚洲精品国产亚洲老地址| 亚洲午夜福利AV一区二区无码| 亚洲乱色熟女一区二区三区丝袜| 亚洲男人的天堂在线va拉文| 亚洲AV无码一区二区一二区| 亚洲综合色一区二区三区| 久久精品a亚洲国产v高清不卡| 久久亚洲成a人片| 亚洲va久久久噜噜噜久久| 日韩va亚洲va欧洲va国产| 国产AV无码专区亚洲AV毛网站| 亚洲精品成人片在线观看精品字幕 | 亚洲短视频在线观看| 亚洲精品午夜在线观看| 亚洲成a人不卡在线观看| 亚洲国产日产无码精品| 亚洲男人的天堂久久精品| 亚洲春色在线观看| 激情综合亚洲色婷婷五月APP| 亚洲人成人网毛片在线播放| 亚洲人成色4444在线观看| 久久久久久久久无码精品亚洲日韩| 成a人片亚洲日本久久| 亚洲国产精品无码久久青草| 日日噜噜噜噜夜夜爽亚洲精品 | 国产成人亚洲精品| 亚洲人成无码网站在线观看| 豆国产96在线|亚洲| 亚洲乱码中文字幕手机在线| 日韩一卡2卡3卡4卡新区亚洲| 亚洲AV中文无码字幕色三| 91亚洲精品视频| 91丁香亚洲综合社区| 亚洲AV噜噜一区二区三区| 亚洲无码日韩精品第一页| 国产成人亚洲综合色影视| 亚洲视频一区二区三区| 亚洲综合伊人制服丝袜美腿| 亚洲AV永久无码天堂影院| 国产亚洲精品成人a v小说| 久久亚洲精品无码|
          undefined