首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《踏莎行·碧海無波》翻譯及注釋

          宋代晏殊

          碧海無波,瑤臺有路。思量便合雙飛去。當時輕別意中人,山長水遠知何處。

          譯文:碧海波平無險阻,瑤臺有路可通行。細思量,當初就該雙飛去。想當時,輕別意中人,現如今,山高水遠何處尋。

          注釋:碧海:傳說中的海名。瑤臺:指傳說中的神仙居處。思量:考慮;忖度。意中人:心中所眷戀或屬意的人。

          綺席凝塵,香閨掩霧。紅箋小字憑誰附。高樓目盡欲黃昏,梧桐葉上蕭蕭雨。

          譯文:灰塵落綺席,煙霧鎖香閨。寫好的書信,如何送給你。登高樓極目望遠方,蕭蕭細雨灑梧桐,天已近黃昏。

          注釋:綺席:華麗的席具。古人稱坐臥之鋪墊用具為席。香閨:青年女子的內室。紅箋:紅色箋紙。附:帶去。

          晏殊簡介

          唐代·晏殊的簡介

          晏殊

          晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名詞人、詩人、散文家,北宋撫州府臨川城人(今江西進賢縣文港鎮沙河人,位于香楠峰下,其父為撫州府手力節級),是當時的撫州籍第一個宰相。晏殊與其第七子晏幾道(1037-1110),在當時北宋詞壇上,被稱為“大晏”和“小晏”。

          ...〔 ? 晏殊的詩(368篇)
          国产亚洲sss在线播放| 亚洲成人在线网站| 亚洲精品无码av天堂| 久久精品国产亚洲av天美18 | 亚洲校园春色小说| 久久久久亚洲AV无码麻豆| 久热综合在线亚洲精品| 久久精品亚洲中文字幕无码网站| 亚洲精品高清国产一线久久| 亚洲精品国产精品乱码不卡√| 国产l精品国产亚洲区在线观看| 亚洲精品成人片在线播放| 国精无码欧精品亚洲一区| 国产亚洲精品xxx| 久久精品7亚洲午夜a| 亚洲激情在线视频| 久久精品国产亚洲AV无码偷窥| 亚洲精品网站在线观看你懂的| 亚洲成在人线电影天堂色| 亚洲人成黄网在线观看| 亚洲精品天堂在线观看| 亚洲大尺度无码无码专线一区| 国产亚洲精品美女| 成人亚洲性情网站WWW在线观看| 中国亚洲女人69内射少妇| 亚洲成AV人片在线观看无码| 亚洲免费在线视频| 亚洲啪啪免费视频| 亚洲精品女同中文字幕| 亚洲黄色三级视频| 亚洲自国产拍揄拍| 亚洲欧美国产欧美色欲| 亚洲成人一区二区| 亚洲午夜久久久影院| 亚洲成色999久久网站| 国产国拍精品亚洲AV片| 亚洲AV日韩AV天堂一区二区三区| 亚洲综合久久1区2区3区| 一区二区亚洲精品精华液| 国产精品亚洲专区无码不卡| 亚洲无线码在线一区观看|
          undefined