首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《登洛陽故城》翻譯及注釋

          唐代許渾

          禾黍離離半野蒿,昔人城此豈知勞?

          譯文:禾黍成行地上半是野蒿,古人修此城哪顧上辛勞。

          注釋:禾黍離離:從《詩經·王風·黍離》篇開首的“彼黍離離”一句脫化而來。原詩按傳統解說,寫周王室東遷后故都的傾覆,藉以寄托亡國的哀思。這里加以化用,也暗含對過去王朝興滅更替的追思。黍:糜子。子實去皮后為黃米。有黏性,可以釀酒、做糕餅。離離:莊稼一行行排列的樣子。蒿:一種野草,此處泛指野草。勞:辛勞。

          水聲東去市朝變,山勢北來宮殿高。

          譯文:洛水東去街市隨之改變,邙山北來殘存宮殿高高。

          注釋:市朝:爭名奪利的場所。山勢:指北山。

          鴉噪暮云歸古堞,雁迷寒雨下空壕。

          譯文:暮云中寒鴉鼓噪落墻上,寒雨下大雁迷途躲空壕。

          注釋:堞:城上小墻,即女墻。壕:城下小池。

          可憐緱嶺登仙子,猶自吹笙醉碧桃。

          譯文:可惜緱嶺成仙的太子晉,還在吹笙醉心于碧仙桃。

          注釋:緱嶺:即緱氏山,在今河南偃師東南。多指修道成仙之處。登仙子:指王子喬。笙:一種樂器。碧桃:原指傳說中西王母給漢武帝的仙桃。此指傳說中仙人吃的仙果。

          許渾簡介

          唐代·許渾的簡介

          許渾

          許渾(約791~約858),字用晦(一作仲晦),唐代詩人,潤州丹陽(今江蘇丹陽)人。晚唐最具影響力的詩人之一,其一生不作古詩,專攻律體;題材以懷古、田園詩為佳,藝術則以偶對整密、詩律純熟為特色。唯詩中多描寫水、雨之景,后人擬之與詩圣杜甫齊名,并以“許渾千首詩,杜甫一生愁”評價之。成年后移家京口(今江蘇鎮江)丁卯澗,以丁卯名其詩集,后人因稱“許丁卯”。許詩誤入杜牧集者甚多。代表作有《咸陽城東樓》。

          ...〔 ? 許渾的詩(411篇)
          亚洲高清最新av网站| 亚洲中文字幕乱码AV波多JI| 亚洲av无码专区首页| 亚洲国产日韩精品| 亚洲精品国产日韩| 亚洲真人无码永久在线观看| 亚洲色偷偷综合亚洲av78 | 久久久久亚洲国产| 亚洲人成网站色在线观看| 中中文字幕亚洲无线码| 亚洲乱码一二三四区乱码| 亚洲精品一二三区| 亚洲Av永久无码精品黑人| 国产亚洲视频在线播放大全| 亚洲国产精品成人久久蜜臀 | 国产成人亚洲毛片| AV在线亚洲男人的天堂| 亚洲男人在线无码视频| 国产成人精品日本亚洲专区61 | 亚洲人成网站看在线播放| 亚洲中文字幕久久精品无码A | 久久精品7亚洲午夜a| 亚洲自偷自拍另类12p| 亚洲精品456在线播放| 亚洲人成7777| MM1313亚洲国产精品| 亚洲日韩人妻第一页| 亚洲精品成人无码中文毛片不卡| 亚洲成A人片777777| 亚洲色图综合网站| 亚洲国产综合精品中文第一| 亚洲av色香蕉一区二区三区| 亚洲不卡无码av中文字幕| 亚洲自偷自偷图片| 亚洲精品私拍国产福利在线| 亚洲午夜国产精品无卡| 亚洲日韩精品国产3区| 亚洲AⅤ永久无码精品AA| 亚洲精品国产精品乱码在线观看 | 国产精品无码亚洲一区二区三区| 亚洲国产精品综合久久网络|
          undefined