首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《踏莎行·小徑紅稀》翻譯及注釋

          宋代晏殊

          小徑紅稀,芳郊綠遍。高臺樹色陰陰見。春風不解禁楊花,蒙蒙亂撲行人面。(蒙通:濛)

          譯文:小路邊的紅花日漸稀少,郊野卻被萋萋芳草占遍,綠樹成蔭高樓臺榭若隱若現。春風不懂得去管束楊花柳絮,讓它們迷迷蒙蒙亂撲人面。

          注釋:紅稀:花兒稀少、凋謝。意思是到了晚春時節。紅:指花。高臺:高高的樓臺,這里指高樓。陰陰見:暗暗顯露。陰陰:隱隱約約。不解:不懂得。蒙蒙:形容細雨。這里形容楊花飛散的樣子。

          翠葉藏鶯,朱簾隔燕。爐香靜逐游絲轉。一場愁夢酒醒時,斜陽卻照深深院。

          譯文:翠綠的樹葉里藏著黃鶯,紅色窗簾把燕子隔在外面,靜靜的爐香像游絲般裊裊升騰。醉酒后一場愁夢醒來時,夕陽正斜照著深深的庭院。

          注釋:翠葉藏鶯,珠簾隔燕:意謂鶯燕都深藏不見。這里的鶯燕暗喻“伊人”。游絲轉:煙霧旋轉上升,像游動的青絲一般。

          晏殊簡介

          唐代·晏殊的簡介

          晏殊

          晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名詞人、詩人、散文家,北宋撫州府臨川城人(今江西進賢縣文港鎮沙河人,位于香楠峰下,其父為撫州府手力節級),是當時的撫州籍第一個宰相。晏殊與其第七子晏幾道(1037-1110),在當時北宋詞壇上,被稱為“大晏”和“小晏”。

          ...〔 ? 晏殊的詩(368篇)
          亚洲AV无码精品色午夜在线观看| 亚洲成av人在线视| 亚洲色大成网站www永久一区| 在线精品亚洲一区二区| 亚洲欧洲日产国码二区首页| 亚洲AV乱码久久精品蜜桃| 久久亚洲免费视频| 亚洲成a人片在线观看日本| 国产精品国产亚洲精品看不卡| 国产精品亚洲美女久久久| AV在线播放日韩亚洲欧| 超清首页国产亚洲丝袜| 亚洲中文字幕无码久久2017| 亚洲一区二区三区AV无码| 亚洲精品乱码久久久久久久久久久久| 国产亚洲色视频在线| 亚洲国产另类久久久精品小说| 亚洲熟妇av一区二区三区| 国产亚洲人成无码网在线观看| 久久精品国产亚洲一区二区| 亚洲国产成人一区二区精品区| 亚洲AV永久无码精品| 亚洲图片在线观看| 亚洲图片中文字幕| 在线综合亚洲欧洲综合网站| 亚洲av色香蕉一区二区三区| 亚洲成aⅴ人片久青草影院| 亚洲国产天堂久久久久久| 久久久久亚洲AV成人网人人网站 | 久久亚洲色WWW成人欧美| 精品国产亚洲第一区二区三区| 国产亚洲精品精品精品| 亚洲区不卡顿区在线观看| 亚洲色成人中文字幕网站| 亚洲AV无码1区2区久久| 亚洲日韩乱码久久久久久| 2020天堂在线亚洲精品专区| 亚洲精品乱码久久久久久V| 亚洲成a人一区二区三区| 亚洲午夜无码久久久久| 亚洲性天天干天天摸|
          undefined